No título da mensagem, a palavra "coração" é um vocativo, certo? 👍
1_ Que significado dás à palavra neste contexto?
2_ E o que significa: "não ter coração", "ter o coração perto da boca", "cair o coração aos pés", "ter coração de manteiga"?
Pois é, claramente, nestes contextos, a palavra "coração" está em sentido figurado: Sentido literal e sentido figurado
Pois é, nas diversas línguas há expressões que só o falante de determinada língua conhece o significado. São as chamadas "expressões idiomáticas". Lê e realiza o"quiz". Diverte-te!
Expressões idiomáticas com quiz
Pergunta aos teus professores de Línguas (Inglês, Francês, Espanhol, etc.) sobre expressões idiomáticas de cada país! 🙋🙋🙌🙌
Sem comentários:
Enviar um comentário